Keine exakte Übersetzung gefunden für تربية طبيعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تربية طبيعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La educación es mucho más importante que los genes.
    .التربية أهم جداً من الطبيعة
  • Algunas tipos de razas tienen mas valor
    تربية سلالة معينة هي طبيعةً أكثر قيمة
  • La influencia marina, la topografía abrupta y los tipos variables de suelos han dado como resultado un amplio conjunto de ecosistemas.
    ولّدت التأثيرات البحرية وطوبوغرافيا البلد الوعرة وطبيعة التربة المتغيرة طائفة واسعة من النظم الإيكولوجية.
  • Un demonio se aprovechó de mi descanso espiritual... ...para perturbar el suelo real contra la naturaleza.
    شيطان إستفاد من سباتي الروحيّ .لكي يعكر التربة الملكية ضد الطبيعة
  • Se criaron dos especies de lombrices en un suelo arenoso natural (KOBG) y un suelo normal artificial OCDE.
    وقد تم تربية صنفين من دود الأرض في تربة رملية طبيعية (KOGB) وفي تربة معيارية (منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي) اصطناعية.
  • Otros oradores manifestaron su preocupación por el impacto del cambio climático y la contaminación de la tierra y el agua en los recursos naturales, causante de daños permanentes.
    وأعرب آخرون عن قلقهم إزاء أثر تغير المناخ وتلوث التربة والماء على الموارد الطبيعية، وما يسببه ذلك من ضرر دائم.
  • En la ejecución de sus funciones específicas, la UNESCO respondió a los objetivos del Decenio actuando en los ámbitos de su competencia: la educación, la cultura, las ciencias naturales, las ciencias humanas y sociales, y las comunicaciones y la información.
    وقد استجابت اليونسكو، من خلال دورها التنفيذي للأهداف التي يتوخاها العقد وفقا لمجالات اختصاصها: التربية والثقافة والعلوم الطبيعية والعلوم الإنسانية، والاتصال والمعلومات.
  • La República Popular Democrática de Corea está poniendo en práctica los conocimientos adquiridos tras la reciente finalización de un proyecto forestal sobre el desarrollo sostenible de los colectores de agua de las tierras altas y la utilización de tierras agrícolas marginales para reducir la erosión del suelo, proteger los recursos naturales y aumentar la producción agrícola del país.
    وتطبق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعارف المكتسبة من مشروع للغابات أنجز مؤخرا عن التنمية المستدامة لمستجمعات الأمطار في الأراضي المرتفعة واستخدام الأراضي الزراعية الهامشية للمساعدة في تقليل تآكل التربة وحماية الموارد الطبيعية وزيادة الناتج الزراعي في البلد.
  • Las cuestiones del medio ambiente mundial al nivel regional deben tratarse como prioridades, en especial en lo que respecta a problemas como la escasez de recursos de agua, la contaminación urbana del aire, la erosión de los suelos, la desertificación, los desastres naturales y la degradación del medio ambiente.
    وطالب بضرورة معالجة المسائل البيئية العالمية علي المستوي الإقليمي باعتبارها من بين الأولويات، لاسيما بعض المشكلات مثل نقص مصادر المياه، وتلوث هواء المدن، وتآكل التربة، والتصحر، والكوارث الطبيعية، وتدهور البيئة.
  • Además, se subrayaba la necesidad de apoyar las iniciativas en materia de investigación y desarrollo a fin de atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo en las esferas de la salud, la agricultura, la conservación, el uso sostenible de los recursos naturales y la ordenación del medio ambiente, la energía, la silvicultura y los efectos del cambio climático (párr.
    وأكدت، بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة دعم المبادرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات مثل الصحة، والزراعة، وحفظ التربة، واستخدام الموارد الطبيعية على نحو مستدام، والإدارة البيئية، والطاقة، والغابات، وأثر تغير المناخ (الفقرة 60).